Сцена III. Момент душевной боли. Сцена в туалете после неудачного прослушивания
Утром она приходит на прослушивание.

Клеопатра: Ужасные вещи случаются в жизни...
Репортерша (забирает ее одежду): Дайте мне это.
Клеопатра: Хорошо.
Ужасные вещи случаются...
Режиссер: Готовы?
Клеопатра: Да.
Режиссер: Вы можете начинать. Удачи.
Кто ее прислал?
Франсис: Я не знаю.

Клеопатра стоит и не может сказать ни слова. От волнения она все забыла.

Режиссер: Вы можете начинать.
Франсис: Это не имеет значение, если вы не помните текст. Вы можете говорить что угодно, импровизировать.
Клеопатра: Что...?
Репортерша: В резюме говорится, что она была классически натренирована.
Режиссер: От этого не легче.
Пожайлуста, повернитесь. В другую сторону. Скажите: “Ужин готов”.

Клеопатра даже это не может произнести. Она чуть не плачет.

Спасибо. Мы вам позвоним.
Репортерша (подает ее вещи): Мадам.

В женском туалете разговаривают 2 женщины.

1 женщина: Она пришла на прослушивание, и была так напугана.
2 женщина: А кто она?
1 женщина: Пожилая женщина. Она никогда это не забудет.

Когда они уходят, заходит Клеопатра и плачет. Сандра, которая в это время была возле зеркала, увидела ее и стала успокаивать. Когда они уходят, заходит Клеопатра и плачет. Сандра, которая в это время была возле зеркала, увидела ее и стала успокаивать.

Сандра: Не беспокойся, никто не расскажет. Не обращайте на них внимание. Не позволяй им победить. Не плачь.

Заходит репортерша, работающая на этом канале, чтобы позвать Сандру.

Сандра:  Ты хорошо выглядишь. Репортерша: Они ждут тебя.
Сандра: Пусть подождут.
Я должна идти. Если тебе когда- либо будет что то нужно, приходи и найди меня.
Клеопатра: Спасибо.
Сандра: Ты знаешь, кто я?
Клеопатра: Да.
Сандра: Ты хорошо выглядишь.

Сандра уходит, а Клеопатра идет к своему мужу, который все это время ждал ее возле дверей. Они разговаривают, сидя на скамейке.

Роберт: Как долго? Когда ты, наконец, реализуешь себя возле мужчины, который ничего не стоит?
Клеопатра: Зачем тебе было нужно бить парня?
Роберт: Он пришел померяться силой. И он это сделал.
Клеопатра: Я знаю, Меча сказала мне. А деньги были в сберегательном сейфе.
Роберт: Если бы я знал...
Клеопатра: Если бы я “знал...”
Роберт: Что?
Клеопатра: “Знал”
Роберт: Иди к черту! Ты слышишь? Иди к черту! Столько усилий.... И ради чего? У нас есть дочь, которая бросила нас. И сын...
Клеопатра: Пожалуйста!
Роберт: Ты не можешь скрыть правду.
Клеопатра: Пожалуйста.

Клеопатру зовут, и она уходит.

Репортерша: Мадам, можете войти?
Клеопатра: Я должна идти.

Клеопатра возвращается домой. Нет света, она зажигает спичку, чтобы увидеть Роберта.

Клеопатра: Роберт, где ты? Роберт! Роберт?
Роберт: Почему ты говоришь в таком тоне?
Клеопатра: Иногда ты меня смешишь. Где ты? Хватит, Роберт! Хватит пить. Иди в кровать.
Роберт: Хватит пить. Ты говоришь со мной как с грязью.
Клеопатра: Я не могу найти подсвечник. Где я его положила?

Роберт начинает к ней приставать. Оставь меня. Пожайлуста.
Роберт: Я тебе больше не нравлюсь.
Клеопатра: Не когда ты пьешь.
Роберт: Кто пьет?
Клеопатра: Ты!
Роберт: Иди сюда!
Клеопатра: Дай мне уйти. Не делай этого со мной. Нет, Роберт! Мне это не нравится!

Сандра разговаривает с журналистами.

Сандра: Это прекрасное время для моей карьеры. У меня есть много проектов и прекрасных возможностей.
Репортер: Вы будете сниматься в США?
Франсис: Я сказал Мерседес, что у тебя есть отличная новость для нее. Сандра: Это как мой продюсер скажет. Вы можете спросить у него. Он здесь. Вы легко его найдете. Пока ребята, спасибо.
Франсис: Сандрита, только одну минуту.
Сандра: Я устала, Франсис.
Франсис: Я сказал Мерседес, что у тебя есть отличная новость для нее.
Репортерша: Только 2 минуты для сети Latino Entertainment. Готовы? Сандра, вместо разговоров о твоих проектах, почему ты не говоришь о твоих самых заветных мечтах?
Сандра:  Я люблю их. Сандра: Я люблю их. Они всегда спрашивают меня об том же. Вы не отличаетесь от всех. Сейчас это сеть Latino Entertainment. Я честно не знаю, что они хотят, чтобы я сказала. Моя мечта такая же, как у всех. Моя жизнь может быть другая, но моя настоящая мечта аналогична мечте любого человека. Сандра:  Я честно не знаю, что они хотят, чтобы я сказала. Моего ассистента, визажиста, сеньоры, работающей в моем доме, моих одноклассников в школе на вилле Adela, моих компаньонов в теленовеллах, моей мамы. Мы все мечтаем об этом. О том чтобы кто- то нас любил.
Репортерша: Но не все из них мечтают о работе для Телемундо или о съемках в фильме с Энди Гарсия.
Сандра: Вы правы. Я не мечтаю.

После этих слов Франсис ужасно разозлился, и пока они выходили с этой студии, спускались по лифту, он не переставал ее упрекать.

Сандра:  Опять сначала. Франсис: Ты была на самом важном латиноамериканском телевизионном канале и сказала такую бессмыслицу. Ты сумасшедшая!
Сандра: Кто ты такой чтобы говорить мне что делать?
Франсис: Кто я такой? Кто привел тебя сюда с того ужасного города и сделал тебя звездой?
Сандра: Звезда - моя задница!
Франсис: Через неделю ты должна быть в Майами... чтобы заключить контракт для работы с Энди Гарсия. Что это с тобой?
Сандра: Опять сначала.
Франсис: Что случилось, дорогая? Почему ты не говоришь мне, чего ты хочешь?
Сандра: Ты действительно хочешь знать? Я не хочу больше вздыхать и ползать на корточках. Я хочу освободиться от Мексики, Энди Гарсии. К черту Майами, куклу, духи и всех фальшивых парней как ты! Я устала! Я не могу оставаться здесь больше.
Франсис: Сандра... Я возьму машину, и мы поговорим. Сандра...

Сандра садится в такси и уезжает. По дороге она встречает Клеопатру и она едет с ней.

Сандра: Это ты, да?
Клеопатра: Я так думаю. Ты сказала мне, если мне когда-либо что-то будет нужно...
Сандра: Да, надеюсь. Как тебя зовут?
Клеопатра: Клеопатра.
Сандра: Клеопатра...
Клеопатра: Мой папа был директором театра имени Уильяма Шекспира... в компании Arroyo Seco. Он полюбил классиков. Он назвал моего старшего брата...

Сандра с Клеопатрой приезжают домой к Сандре. Они садятся и начинают разговаривать.

Сандра:  Клеопатра... Сандра: Что ты собираешься делать?
Клеопатра: У меня есть 2 выбора: делать, что я хочу или что я должна.
Сандра: А ты знаешь, чего ты хочешь?

Клеопатра не знает, что ответить.

Сандра: Тогда лучше не делать ничего. Ешь “empanada” (предлагает попробовать чебуреки)
Клеопатра: Спасибо (осторожно пробует их)
Сандра: Клеопатра...

Звонит мобильный Сандры.

Сандра:  Слышал? Сандра: Извини.
Зачем ты мне звонишь? Нет, я не дома. Неужели? Попроси мексиканскую проститутку подписаться. Слышал?
(Клеопатре) Теперь он отчаянно просит меня подписаться. Он не понимает, он не может меня контролировать.

Опять звонит телефон. Сандра делает вид, что не слышит его.

Сандра: Франсис? Ты меня слышишь? Мне нужно зарядить батарейку. Вызов отключился.

Клеопатра засмеялась.

Сандра: Он отключился.
Клеопатра: Ну, я пойду.
Сандра: Нет, почему? Ты знаешь что это? (показывает на какую-то статуэтку) Клеопатра: Нет.
Сандра:  Франсис привез это с Южной Африки и установил здесь Сандра: Я тоже. Франсис привез это с Южной Африки и установил здесь. Если я трону это, он убьет меня. Все его… Апартаменты, фурнитура… моя стрижка, мои глаза, моя одежда… мой знаменитый зажим. Я торговая марка. Я его собственность. Тебе нравятся “empanada”?
Клеопатра: Да (берет еще)
Сандра: Я сейчас вернусь.

Клеопатра видит на столе фотографию в рамочке, на которой Сандра со своим отцом, надевает очки и начинает ее рассматривать. Сандра переоделась в домашнее платье, ложится на диван и просит сделать ей массаж.

Клеопатра: Я знаю, как делать массаж. Я уже это делала. Сандра: Я люблю массаж.
Клеопатра: Я знаю, как делать массаж. Я уже это делала. Моя дочка Нэнси любила, когда я делала ей массаж ног, пока она читала свои университетские уроки громким голосом, а потом она рассказывала их мне. Сандра: Она живет с тобой?
Клеопатра: Нет. Она переехала в Штаты со своим мужем. Он не смог найти работу здесь.
Сандра: Что делает твой сын?
Клеопатра: Я понимала его лучше, чем любой другой, просто посмотрев на него Клеопатра: Робертито? Он тоже уехал. Он уехал. Но он другой. Он был другой еще с детства. Очень хороший человек, но печальный. Его отец принуждал его играть в грубые игры, “мужские игры”, он говорил. Он никогда не понимал его. Хотя он говорил, что это не правда, он переставал любить его. Я понимала его лучше, чем любой другой, просто посмотрев на него. Однажды они поссорились с моим мужем, и он ушел. Я помогала ему некоторыми деньгами, которые я сохранила. Он уехал с другом, который нашел работу в Испании. Сейчас он пишет мне, звонит, когда может. Когда я могу, я звоню ему тоже. Связь хорошая. Но я очень по нему скучаю, с каждым днем все больше и больше (плачет)

Звонок в дверь.

Сандра: Ты любишь мороженое?
Клеопатра: Да (сквозь слезы, с улыбкой)

Сандра идет открывать дверь.

Сандра: Привет, Гидо.
Гидо: Привет.
Сандра: Спасибо (забирает мороженое, дает деньги). Этого хватит.
Гидо: Подожди. Можешь это подписать?
Сандра: Я уже подписывала.
Гидо: Это для Ромины, моей девушки.
Сандра: Повернись (расписывается у него на спине). Ромина?
Гидо: Да. И еще эту одну для Амелии, пекаря. Она не верит, что я знаю тебя.

Сандра подписывается и для нее.

Гидо: А это для...
Сандра: Мороженое сейчас растает. Пока.
Гидо: Пока. Спасибо.

Сандра с Клео сьели 2 ведра шоколадного мороженного и разговаривают.

Сандра: Я не могу сказать, что он плохой человек, но он никогда не знал, как обращаться с женщиной Сандра: Я не могу сказать, что он плохой человек, но он никогда не знал, как обращаться с женщиной. Он никогда не делал это, как полагается, он просто был грубым.
Клеопатра: Ты говоришь о Франсисе?
Сандра: О моем папе.
Клеопатра: А она?
Сандра: Его жена? Она не давала нам спокойно жить. Она курила, пила джин.… У нее была одержимость: мой папа. Она начала подготовку к помолвке, прежде чем мои родители получили развод. Никто не сказал мне, но я увидела их вместе в машине. Папа любит машины. Сукин сын!
Клеопатра: Твой папа?
Сандра: Франсис. Ты думаешь, я все смешиваю, но я не могу разделять вещи. Я люблю это, схожу с ума.
Клеопатра: “Сумасшедшая” звучит лучше.
Сандра: Некоторые вещи я делаю лучше других.
Клеопатра: Не беспокойся, я тоже.
Сандра: Но не одна не осуществилась.
Клеопатра: Это же случилось и со мной.

Клео остается ночевать у Сандры.

Hosted by uCoz