МНЕ СКУЧНО ПОСТОЯННО ДЕЛАТЬ ОДНО И ТО ЖЕ

Сегодня в полдень Наталия Орейро будет присутствовать в Отеле "Manta" в Пунта дель Эсте, вместе с художником и режиссером Мартином Састре. В рамках кинофестиваля, они оба запустят проект "Мисс Такуарембо", основанный на романе Дани Умпи, который они вскоре намерены снять, объединяя Такуарембо и Буэнос-Айрес.

В ее планах на 2009 год четыре фильма. Пару недель назад, с огромным кассовым успехом состоялась премьера "Музыка в ожидании", с Нормой Алеандро и Диего Перетти, и почти одновременно закончились съемки "Нам никто не нужен", под руководством другого уругвайца, режиссера Адриана Исраэля Каетано. В предпроизводстве находится ее международный скачок, который приведет ее к съемкам "Свобода для Джо" вместе с Энн Арчер И Робертом Патриком. И, начиная с сегодняшнего дня, в ее жизни официально появляется "Мисс Такуарембо", проект, который она лелеет уже несколько лет и который вызывает в ней самый восторженный энтузиазм.

Не случайно, что она собрала столько заголовков. Так же как и тот факт, что заморожено ее участие в теленовелле "Кто-то, кто меня полюбит", вместе с Лусиано Кастро, которая планировалась на начало этого сезона, с Адрианом Суаром в команде продюссеров. Просто она без колебаний признает, что уже некоторое время пересматривает для себя проекты, которые получает, чтобы не упустить то, что она считает существенным в своей профессии: способность наслаждаться.

Кино предлагает ей очень различающиеся персонажи как между собой, так и по отношению к тем, что принесли ей огромную популярность на телевидении. Но она не отрекается от прошлого, а оценивает все с позиции своих 31 годов (19 мая ей исполнится 32), когда всесильной девчонки, которая занималась несколькими вещами одновременно, больше уже нет, а та, что в настоящем, хочет распределять свои силы. Поэтому, кроме прочего, некоторые из ее проектов похоже приобрели более личный характер, как это случилось с "Мисс Такуарембо", где она сыграет такуарембовчанку, которая в итоге начинает работать в Буэнос-Айресе.

- Когда произошло твое знакомство с романом Дани Умпи?
- Думаю, что это случилось где-то восемь лет назад. Я познакомилась с Дани и Мартином Састре, потому что они были участниками коллектива "Movimiento Sexy", из уругвайских артистов, когда они делали представление в La Recoleta и одна из постановок, которую они сделали, была связана со мной. Меня пригласили принять участие, и праздновали мой 24-ый день рождения, а сейчас мне 31. В тот момент Дани сказал мне, что написал роман и мне дали несколько страниц, но у меня была тысяча дел, и я не особенно вникала. С прошествием лет, где-то четырех, проходя поблизости от моего дома, я зашла в книжный магазин и среди огромных книг увидела книжечку с названием "Мисс Такуарембо". Она привлекла мое внимание, было что-то знакомое в ней для меня, и поэтому я купила ее, прочитала запоем, мне понравилось и я попросила телефон Дани у нашего общего аргентинского друга, Густаво Марра, которым к тому же еще и продюссер, и ему понравилась идея снять кино в Такуарембо. В тот момент я была в туре по России. Я позвонила Умпи, чтобы сказать ему, что мне понравилось и что по роману можно было бы что-то снять. Тогда он сказал мне, что передал права Мартину Састре, который жил в Испании, и вот так все и началось, но я так никогда и не встретилась с Дани, у меня был только телефонный контакт. С Мартином мы встречались пару раз в Буэнос-Айресе, потом я ездила в Испанию, потому что должна была представлять "Клеопатру", и в тот момент и возникла возможность снять "Мисс Такуарембо".

- Что тебя привлекло больше всего в Наталии из романа?
- Мне понравился роман, мне показалось, что в нем очень интересный юмор, черный юмор и мне понравилось, что это было в Такуарембо. Я знакома с Такуарембо с тех пор как была очень маленькой, 13-ти или 14-ти лет, когда я собиралась выступать в дефиле. В этом персонаже были вещи идентичные со мной: я занималась катехизисом в Уругвае, у меня было довольно бунтарское поведение, мои родители очень католические, и поэтому я чувствовала небольшое единение с этой маленькой Наталией, которая с одной стороны просила что-то у Иисуса, а с другой стороны злилалсь на некоторые вещи, которые не могла понять. Также я понимаю, что это фильм моего поколения: у меня тот же возраст, что у Дани и Мартина и очевидно, что музыка той эпохи повлияла на многих из нас, тех кто сейчас достиг 30, так же как и некоторые теленовелы. Делается отсылка к "Кристалл", которую я с упоением смотрела вечерами в Сьерро. Вот из-за этой связи с моим поколением, я ощущала большую близость с автором и режиссером, и было что-то очень уругвайское и очень веселое, что привлекло меня. Уже долгое время я хочу сняться в уругвайском фильме и это хорошая возможность.

- Также это персонаж, у которого есть эти народные корни, которые всегда были у тебя. Это преднамеренно?
- Не знаю. Проекты, которые я выбираю в кино, не очень связаны со мной в конечном счете. На самом деле, я пыталась выбирать отличающихся персонажей по отношению к тем, которых я играла на телевидении, чтобы не заскучать самой и не наводить скуку на других и также, чтобы суметь показать другие свои оттенки как актрисы. Я только что снялась в фильме "Нам никто не нужен" другого уругвайца, Адриано Каетано, премьера которого еще не состоялась, в котором я играю маму 12-летней девочки, домработницу, и стиль фильма и персонажа очень далек от того, что я делала. И несколько дней назад состоялась премьера "Музыка в ожидании", превосходного фильма, комедии, очень отличающейся по стилю от тех, где я играла, и мой персонаж, из трех главных, самый отличающийся от тех, каких зритель привык видеть на телевидении. Я играю беременную женщину, супер строгую, подобие совершенства для всех остальных, но которая очень далека от того, чтобы быть счастливой. В кино я пытаюсь выбирать очень отличающиеся вещи и в "Мисс Такуарембо", часть, которая меня зацепила больше всего, та, что относится к девочке. Понятно, что играть ее буду не я, хотя я дам ей свой голос. Потом будет Наталия настоящего времени, у которой есть различия с романом: та что в фильме работает не в магазине, а в "Святой Земле", который является очень особенным комплексом, что есть здесь, в Аргентине, что-то вроде тематического парка, расположенного на набережной Костаньера.

- Также эта Наталия из книги обладает немалой дозой бунтарства, которая имеется у некоторых твоих персонажей.
- Да, это возможно связано с отпечатком, который я, Наталия, оставляю в них. Это не делается специально, это нечто, что возникает. Временами на телевидении персонажи схематичны в некотором смысле, и именно актеры являются теми, кто день за днем придает им определенные формы, а авторы видят проявляющиеся в них определенные качества и пишут для того облика, который начинает приобретать персонаж. Я не знаю, были бы мои персонажи такими же, если бы их сыграли другие актрисы, конечно у них было бы нечто общее, но каждый актер оставляет в них определенный отпечаток.

- К слову, похоже сейчас твои поиски происходят в кино, а не на телевидении.
- Телевидение мне все еще дает сегодня то удовлетворение, которое, сомневаюсь, что кино мне сможет дать. Я объездила весь мир благодаря телевидению и музыке, и люди знают меня больше по тем персонажам, которых я сыграла на телевидении, чем по тем, что я сыграла в кино. Со мной случилось так, что ты все растешь, работаешь почти без остановок, и происходит нечто нормальное: времена и поиски начинают отличаться. Недавно в Уругвае посмотрели "Аманду О", рискованный проект, потому что он был для Интернет, и потому что я играла того, кто была словно бы антагонистка героини, она была злодейкой фильма, и я сыграла ее, потому что хотела уйти от ролей, которые играла в последнее время, и это было неким способом произвести переоценку этой сферы, не злоупотребляя признанием публики. Мне скучно постоянно делать одно и то же, и я должна уважать публику, для чего в каждом проекте пытаюсь, не знаю уж достигаю ли, выдать что-то отличающееся из себя, чтобы зритель чувствовал, что есть некий поиск с моей стороны как артистки.


Передышка для певицы
Каждый раз как она садится в такси, таксист спрашивает у нее, не перестала ли она петь, и она обычно отвечает, что нет, она занимается этим, но не в коммерческой форме, потому что продолжает делать это в своем доме или в репетиционном зале, поблизости от него. Стойкая ассоциация актрисы с музыкой сохраняется невредимой несмотря на то, что Орейро уже несколько лет не давала концерты и не издавала диски. И подкреплена помимо прочего тем фактом, что она жена Рикардо Мольо, участника легендарной группы Sumo и альма матер Divididos.

"Я продолжаю придумывать вещи, которые смогла бы сделать в музыке", говорит актриса. В этом смысле уверяет, что есть непрерывающийся путь в том, что касается музыки, что она брала ежедневные уроки в течении трех лет, ритм, который теперешние работы в кино заставили ее поубавить. Также не следует забывать, что ее проекты в кино и на телевидении пересекались с музыкой, как случилось в "Аманда О" и в работах для России, которые не были изданы, потому что она не хочет коммерциализировать их. "Не все что делается должно быть продано", поясняет она перед тем как прямо показать свою честность добавляя: "если я не сделала диск, то это потому, что мне нечего было сказать конкретного, ничего нового".

Она признает, что хочет выпустить новый диск, потому что ее отсутствие в музыке затянулось. И с той же искренностью, с который признает, что не хочет повторяться, продолжает, что чувствует "что в какой-то момент я могу обвинить всю эту работу в чем-то серьезном и, кроме того, у меня изменились вкусы и я понимаю, что это хорошо, чтобы было значительное расстояние между работами, чтобы иметь возможность сравнить."

Так вырисовывается параллель между актрисой и певицей: обе они ищут перемен, что означает рост, только актриса продвигается вперед, а певица продолжает с музыкой в ожидании.


Время для размышления
ПЕРЕМЕНА. "Я не хочу оглянуться назад и увидеть, что все мои персонажи одинаковы, хотя они и очень нравятся людям: такая девчонка из квартала, поначалу с проблемами в адаптации, что-то вроде "Пигмалион". То что происходит со мной, как актрисой, это что мне уже 31 год и уже прошло несколько лет, как у меня есть необходимость в исследовании различных оттенков и характеров и удивлять прежде всего саму себя"

КИНО И ТВ. "Затрачиваемое время различается и это не говорит плохо о ТВ. Лучшее, что можно сделать, это понять его и полюбить его, и временами хорошо бы сбегать, чтобы вдохнуть воздуха, потому что когда ты целые дни там внутри, трудно понимать все тонкости. В кино же у тебя может быть две сцены в день. Время на подготовку очень различается".

УМЕРЕННОСТЬ. "В этом году у меня было предложение вернуться на ТВ, но я выбрала отойти от него по различным причинам, которые в реальности сводятся к одному и тому же: поиск наслаждения от того, что я делаю. Я была уставшей, снялась в нескольких проектах, которые потребовали от меня очень много энергии, и, с другой стороны, я чувствовала необходимость в том, что мне предлагали уже долгое время, для чего все не находилось места, и это было кино. На ТВ я больше наслаждаюсь комедийным стилем, это не значит, что в какой-то момент я не сыграю в минисериале или унитарио, но для меня большая радость каждый день идти и смешить моих коллег, в этом смысле ТВ предоставляет мне пространство для удовольствия и радости, чтобы разделить их с другими. А с другой стороны, кино дает мне возможность делать отличающиеся вещи как актрисе."

ТЕАТР. "Мне предлагали несколько комедийных мюзиклов, жанр которым я не слишком наслаждаюсь. Я предпочитаю концерты или текстовый театр. Также мне предлагали постановки с текстом, таких интересных режиссеров как Веронезе. Но дело в том, что есть реальность, которая связана с физическим временем, и как к театру, так и к кино, я испытываю непомерное уважение и понимаю, что должна делать только это, и я выбрала кино. Я знаю, что есть актеры, которые делают очень хорошо обе вещи одновременно, но я не могу, по крайней мере в настоящий момент. Театр будет в дальнейшем, потому что кино предлагает мне роли, которые я не смогу сыграть после. В театре есть более широкие возможности и ты можешь играть более молодые роли, чем ты есть на самом деле. В кино это сложнее, потому что камера от тебя очень близко и с этим надо считаться."

[Фотографии]

Источник: El Pais, MundoLatino
Перевод: ivk (MundoLatino)
Дата: апрель 2009 года

Hosted by uCoz