Alejandro Awada (актер, "Ты - моя жизнь"):

"Мне выпала честь завести великого друга. И поработать с Наталией (Орейро), артисткой в полном смысле этого слова и замечательной женщиной: красивой, умной, чуткой и всегда готовой помочь".

Николай Басков (певец):

"Наталия не похожа на Софи Лорен. Она совсем другая. Производит впечатление благополучного, радостного и довольного жизнью ребенка. Похожа на кошечку, «белая и пушистая»".

Валерий Николаев (актер, "В ритме танго"):

"При всей молодости, Наташа прошла далеко непростой путь, успела реализовать себя и как певица, и как ведущая, и как актриса, снималась в разных странах, а это очень непросто. Но при этом я вижу на площадке девушку, которая всем рада и каждый съемочный день начинает с улыбкой. Никогда не опаздывает и всегда подготовлена. Поэтому с ней легко. И я буду только рад возможности еще раз встретиться".

Артем Панчик (актер, "В ритме танго"):

"Наталья – настоящая звезда! Она очень красивая женщина, на нее трудно не обратить внимания... Безусловно, я хотел ей понравиться. Но первое время чувствовал себя рядом с ней очень неловко. Во время съемок боялся вести себя с ней так, как вел бы с русской девушкой. У них же другая страна, другие нравы: кто знает, что у них прилично, а что – нет. Куда можно целовать, а куда – нет... Как можно обнять, а как – нельзя... Но постепенно мы лучше узнали друг друга, сдружились - и работать стало легко. Я стал чувствовать себя рядом с ней свободно, раскрепощенно...".

Александр Павловский (режиссер "В ритме танго"):

"Честно говоря, до съемок "В ритме танго" я ее практически не знал. Посмотрел пару серий с Орейро на кассетах. Я даже не подозревал, насколько она профессиональная и талантливая актриса. C Натальей работать гораздо легче, чем с некоторыми нашими актерами. В ней нет звездности, она не выпендривается, работает продуктивно, не теряя времени, безукоризненно знает текст. Другое дело, что с ней нельзя среди дня менять запланированные сцены, изменять на ходу текст - она очень просила по возможности этого не делать. Конечно, в ней чувствуется другая актерская школа, все эти страсти с размахиванием рук... Их школа ближе к испанской, итальянский, в какой-то степени кавказской. Но это даже интересно - сочетание двух разных актерских школ: латиноамериканской и нашей, российской".

Людмила Иванова (озвучивавшая героинь Наталии в "Диком ангеле" и "Богатых и знаменитых"):

"Наталия - прелесть. Не зря ее назвали "Храброй куклой". Именно так переводится испанское название сериала ("Дикий ангел" - это американский вариант"). Я полюбила ее еще тогда, когда озвучивала ее роли. А уж когда удалось с ней познакомиться, то она очаровала меня окончательно. Жалко, что я не знаю испанского языка! Тогда удалось бы поговорить с ней подольше. А так я ей сказала только: "Оля, муньеко браво!" Что в переводе означает: "Привет, храбрая куколка!".

Лаки ("Вирус"):

"Она мне очень симпатична. Понятно, что в Наталию вложены большие деньги, но, побывав на ее концерте, могу сказать: она отрабатывает их сполна. Ее зажигательные танцы, неиссякаемая энергия, жизнерадостность и искренняя любовь к зрителям достойны того "звездного" внимания, которое ее оказывается".

Марго ("Стрелки"):

"Что б там ни говорили, но, с точки зрения шоу-бизнеса, Наталия Орейро - замечательный проект. Чувствуется, что у нее просто суперкоманда! Очень грамотная и профессиональная. Наталия - именно тот образ, которого ждали зрители".

Группа "Стрелки":

"В нашей стране просто так любить не будут. И волосы у нее красивые".

Сергей Аморалов ("Отпетые мошенники"):

"Наташка - девчонка прикольная. Мы с удовольствием познакомились бы с ней... А там, чем черт не шутит!"

Ксюша ("Hi-fi"):

"Наталия Орейро - качественный музыкальный продукт. На Западе вообще весьма распространена практика, когда актеры вдруг начинают петь. И на данный момент у Орейро это получается лучше, чем у остальных. Подтверждение тому - полные залы на ее концертах".

Жанна ("Блестящие"):

"Наталия, конечно, ничего, но она все-таки очень западная, на мой взгляд, девочка. А российским парням нужно другое. Не будем показывать пальцем, но истину скрывать глупо".

Группа "Блестящие":

"Сериалы с ее участием мы не смотрели и песен не слышали. Но видели ее в прямом эфире на MTV. Она так быстро болтает! Забавно!"

Андрей Губин:

"Она такая веселая, заводная, эмоциональная! Сразу чувствуется: горячая латинская девушка!"

Фатима Кожакова (русская перводчица Наталии):

"Если честно, я увидела не то, что ожидала. Я думала, что увижу пустышку. А ей было интересно абсолютно все. Наша история, сегодняшняя жизнь - вплоть до политического устройства страны. Судя по ее реакции, это не были просто дежурные вопросы. Это меня по-хорошему удивило. Работать с ней было интересно и приятно. Наталия - общительный и благодарный человек, лишенный признаков звездной болезни. Наталия, в случае чего, и одна не пропала бы".

Группа "Плазма":

"Наталия Орейро популярна, наверное, за роль в "Диком ангеле". У ее героини есть и юношеская дерзость, и привлекательность девушки, и ум взрослой женщины. Думаю, многие хотят быть похожими на нее.

Николай Расторгуев ("Любэ"):

"Орейро? Не знаю, кто это такая. Я вообще сериалы не смотрю. Правда, видел пару серий "Убойной силы"..."

Владимир Пресняков-младший:

"Я видел ее клип. Поет она, между нами говоря, плохо. Но женщина очень красивая. Завораживающая, притягательная - невозможно оторваться. Из сериалов я смотрел только "Подводную одиссею команды Кусто" и "Простые истины". Хорошая она актриса или нет, сказать не могу".

Виктор Рыбин и Наталья Сенчукова:

"Наша 14-летняя дочь все время просит купить ей кассету с песнями Орейро. Мы все думали, кто она такая? Потом как-то во время ужина включили телевизор, а там шел сериал "Дикий ангел". Оказалось смешно. Она там такая оторва! Затем удалось посмотреть еще несколько серий этого сериала. Раньше мы смотрели "Клубничку", "Комиссара Рекса", "Убойную силу". А когда показывали сериал "Горец", то мы даже работу откладывали - усаживались смотреть".

Данный материал подготовлен сайтом Oreiro Para Siempre.
Использование на других сайтах без разрешения запрещено.

Hosted by uCoz