ПОИСКИ НАТАЛИИ ОРЕЙРО

Актриса "Клеопатры" ("Cleopatra") приоткрывает завесу своих желаний и рассказывает о своих профессиональных стремлениях, которыми сейчас занимается самая аргентинская уругвайка.

- Вчера, когда мы разговаривали, ты сказала, что у тебя состоялся важный деловой обед. Как это происходило?
- Все было в полном порядке. Я обедала с Адрианом (Adrian Suar), но все еще не решила, что буду делать. Поэтому я предпочитаю не говорить тебе о том, чего касается его предложение. Для меня это особенно интересно: я встречаюсь со всеми, кто мне хоть что-нибудь предлагает. Потому что мне кажется, во-первых, что так намного лучше, и потому что никто никогда не может абсолютно точно сказать о том, что произойдет. Конечно, у меня есть определенный план того, что я хочу делать, но, может быть, меня удивят.

- И в каком аспекте?
- Это хороший вопрос.

- Трудный для того, чтобы ответить, да? Давай тогда по частям.
- Отлично. Я - разноплановая актриса, как в цирке.

- Давай поговорим о Москве.
- Хорошо, в течение двух месяцев я снималась в русском минисериале (12 эпизодов), где мне пришлось говорить по-русски; а именно: в пяти сериях я говорю на испанском, а в семи - на русском. Я должна была учиться много и всерьез.

- Вопрос, касающийся темы: ты изучала фонетику или язык как средство общения, т.е. научилась разговаривать?
- Я научилась разговаривать по-русски. Я довольно-таки хорошо понимаю и даже могу сотавлять предложения. Это достаточно сложный язык.

- Каков твой персонаж?
- Она - аргентинская девушка, которая приезжает в Москву жить из-за любви. Она из богатой семьи, достаточно глупая и наивная в начале. Она, если можно так выразиться, типичная девушка Сан Исидро (San Isidro).

- А особые обороты речи ты выучила?
- Нет, это было бы слишком стереотипно, кроме того, русские не употребляют в речи таких выражений. В конце концов, эта девушка отказывается от всего из-за футболиста. Она прибывает в Россию, и ее муж влюбляется в русскую девушку. Так начинаются неожиданные повороты в судьбе аргентинки, которая вдруг остается совершенно одна, и ей даже придется сражаться с мафией этой страны.

- Corleone, poroto...
- Точно. Я очень развлекалась будучи Наталией Солано (Natalia Solano). Хотя история, по-видимому, еще не закончена, они хотят снимать продолжение сериала в следующем году.

- Что для тебя самое важное в профессии актрисы?
- Думаю, возможность играть несколько различных жизней внутри одной. Это помогает оставаться ребенком всю жизнь.

- Давай продолжим разговор о планах.
- Я собиралась сниматься в фильме в Израиле (в августе и сентябре) - проекте только этой страны, режиссер и продюсеры - израильтяне, но я изменила дату, потому что получила киносценарий испанского режиссера Альбасете (Albacete), скоро начнутся съемки. Продюсер - Пако Рамос (Paco Ramos), название фильма - "Mentiras gordas". Это комедия о группе мадридских юношей. Я играю роль jodida team. Мне приятна одна только мысль о возвращении на испанский рынок. Фильм "Клеопатра" хорошо там приняли, им остались довольны.

- А ты счастлива, путешествуя столько?
- Я немного кочевник, так что от путешествий мне становится только лучше. Девять недель в России закончились тем, что мне все начало немного надоедать, но опыт я получила хороший. Работа с людьми другой культуры изменят тебя и заставляет расти. Когда ты далеко от дома, не спишь в своей кровати со своим мужем, не видишь своих друзей, сконцентрирован только на работе, это способствует тому, что ты начинаешь лучше работать. Кроме того, ведь путешествия не продлятся всю мою жизнь, именно поэтому я стараюсь пользоваться моментом.

- Есть ли что-то, что радикально отличает нашу культуру от русской?
- Однажды, например, я была на съемочной площадке с режиссером минисериала, который любвеобильный человек, и вдруг он начал яростно кричать на другого. Несколько минут спустя, они практически целовались, как будто ничего и не произошло. То, что в нашей стране является точкой зрений, там может привести к убийству.

- В одном из интервью ты сказала, что когда тебе исполнится 30 лет - а ведь остался всего год - ты будешь жить со своей семьей где-то в сельской местности и отдалишься от своей профессии. Так и будет?
- Нет, я уверена, что найду себе какую-нибудь другую сторону. Мне нравится писать, возможно, я изучу кино. Может быть, немного рано об этом говорить, но, скорее всего, в 50 я сниму свой первый фильм, кто знает. Вероятно, я не всегда буду перед камерой. Мне сложно мириться с этим. Если говорить о сельской местности, то это лишь желание жить в мирном, спокойном месте. Я из Монтевидео, и это спокойствие, к которому я там привыкла, все больше манит меня к себе. Когда я была маленькая, я мечтала об острове.

- Эта мысль звучит хорошо. Ты хочешь попробовать что-то большее?
- Каждый раз, когда я что-то делаю, у меня возникает вопрос, как бы это сделала я, именно это заставляет меня задумываться о поиске других путей. Я думаю, что это - часть роста.

- Какие отношения у Орейро с режиссерами?
- Я полностью вручаю себя им, потому что иначе всегда будешь самой собой. Очень важно довериться вкусу другого, это помогает играть роли других людей и изменять мнения о себе. Риск заключается в том, чтобы не повторить саму себя. В любом случае, я всегда стараюсь досконально исследовать своего персонажа, а это наводит на мысли о том, как его лучше сыграть.

- Поговорим о диске.
- Вот уже два года как я готовлю свой, и мне не хватает еще нескольких месяцев. Это - прекрасное время зарождения нового. Я записываю его в своем доме, в собственной студии, полностью погружаясь в работу над ним. Я использую несколько различных инструментов, купленных на распродажах и блошиных рынках. Этот альбом будет очень личным, спокойны, с большим количеством ударных инструментов.

- А муж тебе помогает?
- Конечно, Рикардо (Мольо) оказал особое влияние на диск и на "эволюцию" в музыке. Ведь это здорово - заниматься одним делом с тем, кто живет рядом и знает тебя, нежели с незнакомцем.

- В музыке ты чувствуешь себя так же легко, как, например, снимаясь в кино?
- По правде говоря, я не чувствую, что какая-то из этих вещей мне дается легко. Не знаю, почему. Не то, что я чувствую себя неудобно, наоборот, я ощущаю себя просто супер-хорошо, но все время я ощущаю, что мне нужно большее. Я хочу продолжать поиски.

- Чем ты сейчас занимаешься в кинематографе?
- Я исполняю маленькую роль в фильме Сандры Гуглиотты (Sandra Gugliotta). У моего персонажа практически нет слов. Великолепный сценарий. Также я буду сниматься в уругвайском фильме "Alivio de luto", режиссеру которого Гильермо Касанова (Guillermo Casanova) принадлежит работа над фильмом "Путешествие к морю" ("El viaje hacia el mar").

- Какая мысль приходит к тебе в голову чаще других, в последнее время?
- Думаю, быть самой собой. Надоела уже.

- Что из увиденного тобою в кино или на телевидении или услышанного на радио или на диске взволновало и впечатлило тебя?
- Недавно я вновь посмотрела фильм, который мне очень нравится - "Празднование" ("La celebracion"). В "Герое" ("Heroe") мне понравилась эстетика. То же самое с фильмом "Весна, лето, осень, зима... И снова весна" ("Primavera, verano, otono, invierno… y otra vez primavera"). Хотя обе, скорее всего, для мачо. Эта патриархальность и самобичевание мне уже порядком надоело. "Виски" ("Whisky"), уругвайская, просто очаровала меня. Программа телевидения, которая мне понравилась - "Женское-мужское" ("Femenino-Masculino"); ее ведущие - Пума Гойти (Puma Goity) и Фернан Мирас (Fernan Miras). Было очень весело.

- Ты смотришь фильмы?
- Нет, на самом деле, больше меня любит кино моя сестра-дизайнер. Она всегда следит за главными действующими лицами.

- Ты пробовала найти что-нибудь в Интернете?
- У меня нет адреса электронной почты, я не использую Интернет, также у меня нет сотового телефона.

- Какую музыку ты слушаешь, пока готовишь, например?
- Я не готовлю.

- Давай без уловок. Тогда так: какую музыку ты слушаешь?
- Различную. Мне нравится Элвис Костельо (Elvis Costello). Я фанатка, мой любимый диск - с песнями Бурт Бачарач (Burt Bacharach). Мне очень нравятся Милес Девис (Miles Davis), любимый его диск - "Туту" ("Tutu"); Джони Мичель, диск "Миссес" ("Misses"); Фиона Аппле (Fiona Apple), диск "Тидал" ("Tidal"). А еще мне нравится Дип Форест (Deep Forest).

- Извини, что перебиваю, но возник вопрос: а Рики Мартин звучит в твоем доме?
- Нет, конечно. Но я перечислю имена тех певцов, которые являются частью моей музыкальной культуры, т.е. те, которых я слушала в детстве. Это: Paloma San Basilio, Pimpinela, Alberto Cortes, Perales. Когда мне было 12 лет, я фанатела от "Ramones".

- Ты о чем-нибудь сожалеешь в профессиональном плане?
- Нет, в конце концов, все делается из-за чего-то, хотя не всегда получается то, что ждешь.

- Есть ли какой-либо аргентинский режиссер, с которым тебе очнь хотелось работать?
- Со всеми, если они хорошие люди, с которыми можно работать с радостью. Многие очень известные режиссеры предлагали мне съемки, но я им сказала "нет".

- Расскажи о своем опыте работы с Миньона (Mignona) и Хусидом (Jusid).
- Я попросила Хусида устроить мне кастинг. Мне нравится добиваться своего. Я думаю, что ему понравилось мое поведение. Это была моя первая роль, к тому же съемки проходили в Нью-Йорке. Я была еще маленькой, более взбалмошной. Постепенно я становилась более внимательной, наблюдающей, прислушивающейся. Когда я снималась в "Аргентинце в Нью-Йорке" ("Un argentino en Nueva York"), мне было 18 лет. Когда я снималась у Эдуардо (Мигнона) в "Клеопатре" ("Cleopatra"), я уже была взрослой. Кроме того, это совершенно различные по жанру и содержанию фильмы, "Клеопатра" - более глубокий фильм. У нас были больше отцовские отношения, нежели какие-то еще.

- Как ты себе представляешь сегодняшнее аргентинского кино?
- Я думаю, что сейчас оно переживает хороший момент. Есть много совместных проектов, кино уже снимается не только для просмотра внутри страны, но и для других стран, и я считаю, что это очень хорошо для производства. Все это происходит благодаря новым режиссерам и их новым предложениям.

- Сейчас в Аргентине весна, поэтому я хочу спросить тебя о цветах. Какой фильм из предложенных ты выбираешь: "Вор орхидей" ("El ladron de orquideas"), "Сад радости" ("El jardin de la alegria") или "Цветы из стали" ("Flores de acero")?
- "Вор орхидей".


КРАТКИЙ ОРЕЙРО-ИСПАНСКИЙ СЛОВАРЬ
Alanis Morissette: Она была девушкой из мыльных опер до тех пор, пока не занялась своим собственным делом. Мое внимание очень привлекли ее перемены.

Anibal Ibarra: Мне кажется, он сильно ошибался, но, я думаю, он многое сделал для культуры такого, что до него не делалось. Он сделал намного больше, чем другие, прежде всего, в музыке.

Благосостояние: Я - сибаритка без чувства вины. Я хожу на пляж без рюкзаков.

Janis Joplin: Мне нравится ее тембр голоса, его сила. Самая лучшая певица всех времен.

Jose de San Martin: Я уругвайка. Могу поговорить об Artigas...

Juanjo Campanella: Его простота способствует тому, что он навсегда остается в вашем сердце. Один из самых лучших режиссеров в мире.

Madonna: Мне не очень нравится ее музыка, но я очень люблю занимаемые ею позиции, ее поведение. Она постоянно находится в авангарде всего нового. Мне нравится ее эстетический рост.

Maria Amuchastegui: Она из другой эпохи.

Oscar: Жених моей свекрови.

Ricardo Darin: Большой человек, с которым мне хотелось бы работать, очень покладистый, мне нравится. Он - символ аргентинского кино.

Россия: Сюрприз, приготовленный мне жизнью. Это - второй дом для меня. Должно быть, я была русской в другой жизни.

Садомазохизм: Мне нравится. Я не садомазохистка, но у меня есть очень много книг об это. Я - фанатка Бетти Пейдж (Bettie Page), мне нравится ее эстетика. Я этим не занимаюсь, потому что романтичная.

Нарушение чего-либо: Самое главное заключается в том, чтобы быть самой собой. Мы так врем и обманываем, что быть самим собой - это и есть нарушение правил.

Xuxa: Мой первый сбывшийся сон. Я хотел стать пакитой (paquita) и стала ей.

Источник: Nacion
Автор: Mercedes Reincke
Перевод: A&I
Использование данного материала запрещается без письменного разрешения администраторов сайта.

Hosted by uCoz